Depois de tratar desse dente, vá embora da cidade.
Kad središ zub, samo otrupkaj iz grada.
Se alguma coisa acontecer... se algo der errado... é melhor você fugir e ir embora da cidade.
Ako se nešto desi, ako poðe naopako beži. Napusti grad.
Ela foi embora da cidade... e ninguém nunca mais a viu.
Otišla je iz grada i niko je više nije video.
E eu disse que estava indo embora da cidade, mas ele insistiu.
Rekla sam da idem iz grada, ali bio je uporan.
Toda vez que me apaixono por alguém, ele vai embora da cidade.
Svaki put kada se zaljubim u nekoga on ode iz grada.
Porque me lembro que o nome dele era Sam alguma coisa... e foi embora da cidade.
Secam se, ime mu je bilo Sem ili... i otisao je iz grada.
Queria entregar-lhe antes que fosse embora da cidade.
Htela sam da ti vratim. - Hvala.
E aí ela foi embora da cidade.
Zatim je ona otišla iz grada.
Você está indo embora da cidade ou está roubando um bebê?
Seliš se ili želiš ukrasti dete?
Da última vez que se meteu com o Mitch Cafferty você foi embora da cidade e um rapaz foi morto.
zadnji put kad si se zakaèio sa Mitchom Caffertyjem napustio si grad a jedan deèak je umro.
O conselho vai me nomear xerife interino... e você e sua mãe vão embora da cidade.
Okruzna komisija ce imenovati mene privremenim serifom, i ti i stara gospodja cete napustiti grad.
Só contei sobre eu e a mulher do Owen pois achei que iria embora da cidade.
Rekao sam ti za sebe i Owenovu ženu misleæi da odlaziš!
E não pode acabar uma discussão indo embora da cidade.
A svaðu s Peteom ne možeš završiti odlaskom iz grada.
Foi embora da cidade na noite em que fui presa.
Napustio si grad one noæi kad sam ja uhapšena.
Ouvi dizer que foi embora da cidade.
Èula sam da je pobegao iz grada.
E pelo que sei, aparentemente, Jordan foi embora da cidade.
A kad sam otišla provjeriti Jordan, otkrila sam da je ona navodno napustila grad.
Só falei para ele ir embora da cidade, pegar a estrada.
PA, SAMO DA IDE IZ GRADA, ZNAŠ, DA OTPUTUJE.
Pode ir embora da cidade e deixa a Angelina em paz.
MOŽEŠ DA OSTAVIŠ GRAD NA MIRU I PUSTIŠ ENDŽEL...
É verdade que queriam ir embora da cidade?
Je li taèno da su htele da odu iz sela?
Ela deveria ir embora da cidade, ao invés de ficar aqui complicando as coisas para você.
POMISLIO BI DA ÆE NAPUSTITI GRAD, UMESTO DA OSTANE I UÈINI TI STVARI TEŽIM.
Estou indo embora da cidade amanhã, lembra?
Sutra odlazim iz grada, sjeæaš se?
Disse que estava indo embora da cidade?
Reèe li ti to da odlaziš iz grada?
Ouvi que o pai da Ali quer levá-la embora da cidade.
Èula sam da Alin tata planira da se seli iz Rouzvuda.
Tilly, a única razão para esses bastardos não irem embora da cidade também é me pai limpa seus banheiros e eu ganho no futebol.
Тили, једини разлог ови гадови нису покренути нама МцСвинеис ван града сувише је мој тата празне њихови схитхоусес и ја победим их Тхе Фооти.
Cassie, quando foi embora da cidade, na primeira vez, foi a pior coisa que me aconteceu.
Kesi, kad si prvi put otišla bilo je to najgore što mi se desilo.
Não é à toa que sua família foi embora da cidade.
Nije ni èudo da je tvoja porodica pobegla iz grada.
Indo embora da cidade para sempre.
Upravo sad. Odlazi iz grada zauvek.
Então eu me empenhei – quando fui embora da África do Sul, quando fui embora da Cidade do Cabo, eu disse a mim mesma: “Isso é algo que preciso divulgar.
Dala sam obećanje - kada sam napustila Južnu Afriku, kada sam napustila Kejptaun, rekla sam sebi: "Ovo je nešto o čemu moram da govorim.
1.4338932037354s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?